网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 中俄合作办学中俄语教学模式的构建
范文

    张立岩

    21世纪经济全球化的背景下,各国之间教育的交流与合作日益频繁,教育国际化已经成为一种必然趋势。2003、2004年开始施行的《中华人民共和国中外合作办学条例》、《中华人民共和国中外合作办学条例实施办法》极大地规范和推动了中外合作办学事业在我国的发展[1]。合作办学成为实现高等教育国际化的一个重要途径。俄罗斯作为中国的最大邻国,两国之间的教育交流有着悠久的历史与良好的合作传统。为了适应经济全球化的需要,提高教育国际化的水平,中俄两国从现实利益出发,都在积极开拓海外教育市场,为双方的合作办学带来有利契机。

    随着我国经济社会的迅速发展,与国际接轨在进一步加快,必然需要更多的专业知识型人才。近年来,我国与俄罗斯在能源、军事、航天、机械等领域的合作力度逐渐加大,原有的以语言和文学作为单一培养目标的俄语人才已经无法满足社会需求,正是在这种形势之下吉林大学物理学院和俄罗斯托姆斯克理工大学于2002年开展了合作办学项目。托姆斯克理工大学创建于1896年,是俄罗斯一所古老而著名的科技类高校,其核物理、电子、化学机械、地质学等专业在俄罗斯乃至独联体国家处于领先地位。合作办学采取2+2本科培养模式,即学生前两年在吉林大学物理学院学习基础理论,后两年去托姆斯克理工大学继续学业,根据兴趣、爱好以及今后的就业趋势学生可以重新选择专业,如电子、机械、计算机、石油开采等等。双方具有统一的教学计划,互相承认学生成绩,完成国内和国外全部课程且成绩合格的学生可以同时获得这两所高校的大学毕业证。合作办学的目标是培养以理工科等科技知识为主体知识结构的“科技+俄语”复合型人才,既具备高水平的理工科专业知识和专业技能,同时又精通俄语语言,满足中俄高端科技领域交流与合作的需要。

    一俄罗斯班俄语教学的特点

    吉林大学俄罗斯班的招生对象是俄语零起点的学生,他们从已学多年的英语过渡到完全陌生的俄语,既要面对繁重的专业课学习,还必须在学时有限的两年内通过俄罗斯高校针对外国留学生的俄语一级水平测试,此外,在托姆斯克理工大学学习期间是和俄罗斯大学生一起随班听课,这对学生的言语水平提出了更高的要求。所以俄语教学是中俄合作办学的基础,它起着至关重要的作用,直接关系到合作办学的质量与成败。

    俄罗斯班的俄语教学既有别于大学公共俄语教学,也不同于俄语专业教学。与前者相比,它更注重培养学生实际运用语言的能力,注重听说读写的全面发展,而不是仅限于阅读与简单写作的“哑巴俄语”。与后者相比,学生不是以研究语言为目的,俄语仅是一门使用工具,所以,不要求他们对语音、语法和词汇进行语言理论方面的研究,只需掌握最基本的语言知识即可。俄罗斯班的短期教学目标是使学生在俄语听说读写方面达到一级水平以上,具备扎实的语言功底和言语交际能力。长期教学目标是学生在俄语的帮助下能够深入研究专业领域,广泛涉猎相关的科学知识,能够将专业技能应用于实践当中,具备较强的创新能力,形成良好的个体素质。

    二俄罗斯班的俄语教学模式

    自2002年开始招生以来,我们在具体的教学工作当中有效借鉴了俄罗斯先进的教育理念,吸收俄罗斯对外俄语教学的丰富经验,将其教学体系(包括课程设置、教学大纲、教材、教学方法与手段等)与俄罗斯班的教学目标结合起来,经过几年的教学实践和分析总结,我们探索出一套符合自身办学特色的俄语教学模式。

    俄罗斯班的招生人数大致在30~40之间,分成两个小班授课。分别由托姆斯克理工大学国际教育与语言交际学院俄语教研室和吉林大学公共外语教育学院俄语教研室各自选派两名教师共同承担教学工作。教学大纲、计划与教学要求均由俄方制订,细化到每个学期,每一周甚至每一堂课,清晰列出双方教师不同的授课内容与任务,既能保证各司其职,也有利于互相配合。

    (一)课程设置与教材

    1俄语语法

    由中方教师主讲,选用的教材为《夭劐劂劂剀刳刿伛刭仨剀赜劐蒯剽匮刎剡刂剡刳伛冂》,出自俄罗斯对外俄语教学领域最具权威性的出版社《俄语》。这本教材的语法内容简单明了,其特色在于大量而多样的练习,初学者在教师的引领下,通过反复训练,能够尽快掌握复杂的俄语语法。

    2基础俄语

    由俄方教师主讲,选用的教材为《廿剜剽剜卦匮赜夭剜劂劂刳仞》,这套教材共分四册,是莫斯科国立大学国际教育中心专门为中国学生学习俄语而编写,题材广泛,内容丰富,在关注听说读写四项技能全面发展的同时,传递关于俄罗斯历史、文化、习俗及当代社会的国情信息。

    3专业俄语

    由俄方教师主讲,目的在于帮助学生尽快适应留俄后的各类专业课学习。为了与俄罗斯高校的学习方式顺利衔接,训练学生的听课能力,这门课程没有固定教材,主讲教师根据当届学生所选专业的情况自行决定授课内容。

    不同于前两门课程,专业俄语的设置仅限于学生即将奔赴托姆斯克理工大学的第4个学期,集中授课一个月左右。此外,在整个二年级的基础俄语课上,俄方教师也会适当添加一些相关内容,如各种专业术语、科技文章的阅读等,作为对专业俄语课的渗透与补充。

    (二)教学模式

    1教师授课轮换制

    轮换制主要针对俄方教师,即每隔一段时间(一般为2~3周)两位俄方教师互换班级授课。这样有助于学生适应不同的语音面貌与授课方式。而且每一个学期都会从托姆斯克理工大学重新派来两位教师,避免学生与之前的外教因熟悉而产生懈怠心理,适度的紧张与新鲜感有利于提高课堂效率。此外,这些教师均具有多年对外俄语教学经验,通过与中方教师互相听课的方式从不同角度分析学生的学习状况,指出存在的问题,双方教师常态性的交流与讨论促进了教学工作的创新与提升。

    2俄语教学的“三个过渡”

    俄罗斯班的俄语教学从汉俄双语教学向纯俄语教学过渡、从中方教师向俄方教师过渡、从国内教学方式向俄罗斯教学方式过渡。由于俄语较难且学生为零起点,所以第1、2学期中俄双方教师每周各为6学时,这样学生可以通过中方教师的授课减少对一门新语言产生的畏惧感,使俄语入门变得相对容易,同时俄方教师参与教学能够传递生动的语言和文化,有利于学生更加直观地感受真正的俄语,激发学生的学习热情。随着学生对俄语语法的基本掌握与语言运用能力的提高,从第3学期开始俄方教师每周增加到10学时,中方教师仅剩2学时,主要是为了一些语法难点的咨询与答疑。在第4学期,也就是出国前的最后一个学期,全部为俄方教师授课(每周12学时),其中包括专业俄语,学生有条不紊地逐渐适应俄罗斯的教学方式,为即将到来的国外学习做好铺垫。

    3教学方法

    中方教师采用传统的语法翻译法授课。其特点是:使用母语组织教学,在教学过程中母语与俄语并用。语法为教学基础,翻译是教学基本手段,注重阅读和写作,背诵语法规则和词汇是主要学习策略。由于俄语语法既复杂又繁琐,所以在初学阶段一定要利用母语对俄语语法中的难点重点进行梳理和讲解,然后通过大量练习加深学生对语法规则的理解和运用。学生在俄罗斯学习期间必然面临阅读科技文献和撰写论文,这都是以扎实掌握俄语语法为前提的。

    俄方教师的教学方法以交际法为主,强调培养学生的语言交际能力。广泛采用直观教具和多媒体教学,使教学过程情景化、交际化。教学活动的主体是学生,俄方教师的任务在于尽可能创造语言环境,让学生充分接触俄语,以他们的语言操练为主,通过各种语言活动(情景对话、角色游戏、看图说话、复述课文、小组讨论等)调动学生的积极性,使他们创造性地去学习和运用语言,在最短时间内提高语言交际能力。

    虽然多年来语法翻译法一直广受诟病,但是无疑它的存在仍具合理性。我们的教学实践表明,母语讲授俄语语法使学生从心理上更加乐于接受,通过母语的翻译和比较有助于学生深刻理解语法规则与细节。虽然语法翻译法不利于培养学生运用俄语进行交际的能力,但是却为此奠定了基础,只有在理解语言知识和规则的基础上,通过大脑的逻辑推理反复运用才能取得事半功倍的效果。所以在俄罗斯班的俄语教学当中同时采用语法翻译法与交际法是具有互补性的,二者的融合促进学生听说读写四项技能的全面发展。

    4授课方式灵活多样,激发学生的学习兴趣

    兴趣的存在能够提升情感兴奋度,而情感因素积极影响着外语教学的效果,因为“在掌握知识的过程中如果伴随情感的参与,那么知识愈加持久与牢固”[2]。所以教师应该擅长营造轻松、愉快的课堂氛围,突出学生的主体地位,以情感与兴趣为出发点,寻找能够吸引学生注意力的教学内容。在多年的实践当中,我们逐渐摸索出两种新颖的、最受学生欢迎的授课方式:学生自己制作并演示PPT与利用俄罗斯绘画作品。前者由教师布置题目,学生在课下收集相关素材,制作PPT,大约一周后在课堂上进行演示并针对教师和其他学生不理解或者感兴趣的问题给出回答,然后在教师的引导下,围绕PPT的内容展开课堂讨论。后者通过学生对俄罗斯绘画作品的理解与描述发展他们的连贯思维及言语表达能力,此外,这些作品传递出大量国情信息,也成为学生了解俄罗斯文化的独特桥梁。

    无论学生自己制作、演示PPT还是在课堂上利用俄罗斯的绘画作品,教师均由教学主体转变为教学过程的组织者、监督者、协助者和评价者,而学生则扮演问题的发现者、探究者和解决者,真正体现了“以学生为中心”的教学理念,师生间的积极互动不仅使学生的创造潜能得到充分发挥,而且也有助于提高教师自身的教学创新能力。

    总之,中俄合作办学为培养理工科复合型俄语人才搭建了一个广阔平台。在此平台上研究俄语教学模式,是对传统俄语教学的一次创新与挑战。本文全面剖析了吉林大学物理学院俄罗斯班的俄语教学模式,希望从实践中摸索出的点滴经验能够为中俄合作办学项目中俄语教学的发展起到参考与借鉴的作用。

    参考文献

    [1]王黎生.中外合作办学中英语教学现状分析[J].外语教学, 2010 (4).

    [2]乇.兀.丌劐剌仨卦刳剡,兀.丐.噩剜劂劁剜剞匮剽剜赜.亍剀劁刳赜刳刭匮罔刳伛蒯剽刂蒯剜卣匮赜匮剡刳伛剽劐劂劂剀剜卦剜伛刭仨剀匮刳剡剜劂劁剽匮剡罔匮剞.鬲刭剜蒯仨劁匮蒯剽刂蒯剜卣匮赜匮剡刳伛剽劐劂劂剀剜卦剜伛刭仨剀匮剡刂剽劐劂劂剀刳剞.爻匾剜剽剡刳剀剡匮劐亻剡剜-剞刂劁剜卣刳亻刂劂剀刳冂劂劁匮劁刂刿[爻].禺., 1969.爻.18.

    [3]丨.禺.丞刂剌仡剞匮剡剜赜匮.丿匮卦剌伛卣剡剜劂劁仡赜蒯剽刂蒯剜卣匮赜匮剡刳刳剽劐劂劂剀剜卦剜伛刭仨剀匮[陨].禺.,1984.爻.44.

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 21:41:38