网站首页  词典首页

请输入您要查询的论文:

 

标题 浅析高职英语应用能力考试问题和教学对策
范文

    【摘要】随着社会不断的进步与发展,高职英语教学也在不断的转变。本篇文章通过对高职学生英语应用能力考试的问题进行分析,并相对应提出了一些英语教学的对策。

    【关键词】英语教学;应用能力考试问题;教学对策

    【作者简介】石亚妮,陕西广播电视大学国开陕西分部办公室。一、高职英语应用能力考试中存在的一些问题

    1.听力问题。近几年来,对话、会话和文中短语是主要测试考生的听力内容。考生在听力过程中,有的是听不清单词发音,有的是语速快没听懂,有的是听完也没啥印象。许多单词由于听音和辨别音色的误差,造成了理解的歧义等。听力薄弱一直是学生考试中比较薄弱的环节。

    2.语法与词汇部分。许多问题都存在最基本的语法上,例如;词性变化、语态、时态等等。具体表现在;第一,考生对单词词汇了解太过于单一,掌握的不是很全面,只知道词根,却不知道在基本单词的时态有哪些变化,例如:rain许多考生知道它的动词形式,却不知到它的形容词形式,这是很普遍的事情,第二,出现许多单词的时态,语态搞不清楚,基础的语法没有掌握牢固。掌握的词汇量太少是最主要的问题。

    3.翻译部分。对于翻译主要产生的问题,是对基础的知识掌握的不是很准确。许多的单词会出现错误的翻译,重点些单词没有翻译出来,从中导致了对本片短文的误解,使考生在回答卷面问题时出现错误。对语法结构掌握的不准确,主要修饰部分分不清楚,导致翻译出来的让人费解。翻译英语短文不能片面的去理解,应该要掌握根据上下文的具体语境,并掌握好翻译技巧,这样翻译短文速度和准确度才会有所提高。

    4.阅读与写作部分。阅读部分主要测试考生的内容是对文章短篇的理解。测试考生阅读短文后,从书面文字中所获得的信息能力。考生存在许多问题,一方面是英语单词掌握的量较少,另一方面是知识面窄,从而导致阅读速度过慢和准确度不高。英语写作是学生运用语言能力的书面体现,也是英语学习运用能力中的难点。在英语写作过程中,学生出现的问题比较集中,形式也多种多样。主要体现在不能准确表达自己的观点,语法词汇错误明显,书写格式有误二、提高学生应用能力考试的教学政策

    1.听力方面。经过社会不断深化改革教学,在课堂中教师应改掉传统的教学观念,注重学生听说能力的培养,建立以学生为中心的教学模式。教学中与学生加强互动,学生才能快速的融入进去,让学生成为学习的主体。特别是语言学习,教师起到的是指导作用,主要靠学生自己多练习,主动学习。教师在课堂中,给学生要提供更多的听力语境,磨耳朵,灌耳音。尽量全用英文来组织教学,培养学生英语思维能力。可以结合肢体语言、相近意思的解释,并根据学生学习的水平与学生进行讲解与沟通等帮助学生理解。在课堂中,根据教学内容,让学生根据话题展开自由讨论,用英文对话,能够互相促进学习效果。

    2.语法和词汇部分。语法是总结语言的一般规律,可以帮助学习者能够较快的掌握语言学习技巧。但是由于语法本身的复杂性和多样性,学生语法掌握的不太好,反而又影响了语言的学习。学习语言要以语法为基础,但也要灵活掌握,不能让语法成为阻碍语言学习的绊脚石和死定律。有些学生听到老师讲语法就很生畏。其实在语言教学中,不要过多的强调语法,而是引导学生多读、多记多背。积累的东西多了,自然语感就来了。对于有些问题就顿悟了。词汇学习也是一样。记单词,不如记句子,记句子不如背文章。单个孤立的单词很难掌握的原因就是使用太少,只有放到具体语境中运用,才能真正掌握。当然,牢记单词拼写是必要的。单词拼写不是机械记忆,要结合发音去记忆。比如自然拼读等对于掌握单词就有很大的帮助作用。总之,词汇量是语言学习的基础,丰富的词汇量是听说读写能力提高的最主要前提。

    3.翻译部分。针对学生应用能力考试中翻译部分出现的问题,在教学过程中应注重学生翻译能力的培养。翻译能力的高低主要取决于词汇量的大小和对语言结构的把握能力。在教学中,引导学生扩大词汇量学习,讲述翻译的技巧,并深入了解中西方文化差异,注重中西方语言表达的不同方式特点。比如英语的名词可以翻译成汉语的动词,英语中的语序问题,先说小地方,再说大地方,翻译成汉语与之相反。英语的被动语态可以翻译成汉语的主动语态等。

    4.阅读与写作部分。学生在考试中阅读能力的提高,主要取决于阅读速度和准确捕捉语言信息的能力。这就要多引导学生进行各种形式的阅读。课堂的精读和课外的泛读结合起来,准确性和阅读速度结合起来。学生的写作能力的高低,主要体现在语言组织与表达能力,还要注意不同写作类别的格式要求。比如邮件、信件、备忘录等都有不同的格式要求。写作比较注重句子结构的完整性、規范性,语言表达的准确性。因此在教学中都要注意学生这些方面的培养。阅读和写作都有共同之处,就是需要一定的词汇量。三、结语

    针对学生英语能力考试中问题的对策,我们知道英语学习不是孤立的,是个相互联系和相互作用的过程。听说读写译各个环节相互制约和相互促进。在教学中应该正确引导学生,循序渐进,注重提高各方面的能力。参考文献:

    [1]程同春.交际法理论与实践[J].外语与外语教学,2004(3).

    [2]高圣兵.交际法施教过程中的若干问题[J].外语教学与研究,1994 (3).

    [3]李予军.交际法研究在中国:问题与思考[J].外语界,2001(2).

随便看

 

科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。

 

Copyright © 2004-2023 puapp.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 3:58:57