标题 | 构式视角下的英语左移位和主题化的形功差异 |
范文 | 【摘要】英语左移位和主题化是两种近似结构:均有名词短语移到句首,但左移位由指称相同的代名词填充,而主题化则形成语缺。本文立足构式语法,认为二者作为构式,是形式和功能的完整结合体,只有系统对比其表层形式和语用功能的差异,才能正确区分并恰当使用。 【關键词】左移位;主题化;构式语法 【作者简介】黄媛媛(1982.01-),女,安徽六安人,中国药科大学外语系,讲师,博士,研究方向:构式语法,二语习得。 【基金项目】2018年度教育部人文社会科学研究青年基金项目“基于规则与基于使用联合路径下英语致使交替的过度概括研究”(18YJC740029);中国药科大学特定项目:“基于规则与基于使用联合路径下英语致使交替的过度概括研究”(WY20190116048);文章得到2018年度国家留学基金委青年骨干教师出国研修项目资助(NO. 201807060031)。 引言 作为两类相似度极高的标记性结构,英语左移位(Left-dislocation)和主题化(Topicalization)一直是句法研究的热门课题。前者是指将结构中特定的名词短语左移至句首,其原位置由一个指称相同的代词或名词短语填充,而后者是指将结构中特定的名词短语移位到句首后,其原位置上留下语迹,不填入任何词或词组,如例(1)a、b。尽管上述实例在表层结构上存在一定差异,但在实际应用中还存在其他不同之处,究竟哪些因素决定了语言使用者在交际情境下对二者的选择,尚需深入分析推敲。 1.a. These books, John borrowed them last month. b. These books, John borrowed last month. 一、文献回顾 Ross(1986)首先对左移位及主题化的不同句法特征作了详细解释,主张通过相似的转换提取这两个结构。然而Radford(1988)认为,二者不应套用相同的移动规则,主题化可以用α移动理论解释,而左移位则是由语法的基础部分生成。此外,还有一些学者从语用角度阐释两种结构:如Prince(1997)重点研究了左移位的三种功能——简化、触发偏续集、复指,但对主题化的功能却浅尝辄止。 二、表层形式对比 不仅如此,与主题化不同的是,左移位可以前置多个名词短语,如例(2)中,“he”“her”和“it”分别用来复指“Bill”“Sue”和“that damn snake”。再者,名词短语与句子的其余部分联系紧密,且复指的成分也不一定是代词,既可以是前置指称的词义重复,也可以是与前置指称仅在语用上关联的词条。此外,名词短语不能是照应代词,因为复指成分无法代替一个论元位置上的语缺。恰当的成分前移要求前置成分的所指能够与语篇上文照应关联,而左移位中的“that”不符合这一特征,因此例(3)为病句。 (2) Bill, Sue, and that damn snake, he told her to get it out of their sleeping bag. (3) *That Im not so sure about it. 三、交际功能对比 1.语篇管理功能。就语用功能而言,不同于主题化,左移位构式具有特殊的语篇管理功能。语篇的管理功能与文章动态等级切割有关:最具典型性的主题是基础单元,内部还包含次主题。为确定语篇的分割,必须应用话语手段来标明一句话到底是归属于已知单元,还是新单元。也可理解为通过对话行为阐释,“在文章切分域内,标记性的主题结构可以作为‘开始行为(开始更高级别话语)或‘维持行为(克服信息难题时,维持现有级别话语)”(Chafe 1987)。在话语管理域中,左移位代表断言式的开场白,用来标记围绕某个话题展开的新话轮。如例(4)问题均关于“John”,说明“John”是篇章主题。例(4)a的主题化回答适切,b欠妥,说明针对问题,主题化的名词短语须是语篇已介绍的话题成分,而d的左移位回答适切,c不合语法。因为左移位名词短语具有导入一个新话题,开展新语篇的功能。 (4) What can you tell me about John? a. John Mary kissed. b. * John, Mary kissed him. c. * Nothing. But Bill Mary kissed. d. Nothing. But Bill, Mary kissed him. 2.简化平衡功能。此外,相对于主题化,左移位还独具简化平衡功能。能在“导入新话题的同时,通过将位于一个不利于话题激活句法位置上的名词词组前移,并为其创造一个独立的加工单元,来简化言语加工过程。一旦此单元完成加工过程,成为语篇旧信息,就可获得简化——在小句中以代词形式出现” (Prince 1997:284)。如例(5)的名词短语从整句话的语法关系中独立出来,充当话头。话头通常具有独立的语调曲拱,用以区别后续小句,并传达原位置上不利于激活的信息,其本身具有的宾语职能由复指代词“her”替代。 3.信息强调功能。Hooper & Thompson(1973)认为左移位和主题化均有强调句首名词短语的语义效果,然而事实上,几乎所有带标记性的句式都会在一定程度上强调某个成分,问题是要弄清究竟怎样强调,如何强调。Gundel(1974)将主题化细分为两种:话题主题化,即前置名词短语代表篇章话题;焦点主题化,即名词短语代表篇章焦点。例(6)a是对问题“what about John”的回答,而例(6)b则是对“who did she call”的回答,而且等同强调句“It was John who she called”。 (6) a. John she CALLED.? ? ? ? ?b. JOHN she called. (7) a. (As for) the Restaurants, their situations hopeless here. b. (As for) Michael, I wont believe the story that have been told about him. 因此,話题主题化将篇章话题(旧信息)放于句首,功能是实现旧信息向新信息流动,而焦点主题化将焦点(新信息)放于句首,主要强调言语者究竟想表达什么新信息。 四、结语 综上所述,左移位和主题化是两种不同的抽象构式,对应不同的形式特征,左移位的形式及用途更趋向多样化;且左移位独具语篇管理和简化平衡功能。主题化和左移位同时具有强调功能,但左移位更能焦点化交际主题。因此,人们在话语交流时,应根据真实的交际意图,对这两种小句加以区分选择,以便更准确地使用近似构式,表达预期语意。 参考文献: [1]Chafe, W. L. 1987. Cognitive constraints on information flow. In S. T. Russel. (ed.). Coherence and Ground ing in Discourse [C]. Philadelphia: John Benjamins, 21-51. [2]Goldberg, A. E. 2006. Constructions at Work[M]. Oxford: OUP. [3]Gregory, M. L. & L. A. Michaelis. 2001. Topicalization and left-dislocation: A functional opposition revisited[J]. Journal of Pragmatics, 33: 1665-1706. [4]Gundel, J. M. 1974. The Role of Topic and Comment in Linguistic Theory [D]. The University of Texas at Austin. [5]Hooper, J. B. & S. A. Thompson. 1973. On the applicability of root transformations[J]. Linguistic Inquiry, 4: 465-497. [6]江沈巨.移位结构及其认知基础探究[J].外语研究,2016(4):33-37. [7]邢殿普.论英语左偏置句的语用功能[J].西安外国语大学学报,2011(3):59-62. |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。