标题 | 语块教学法在大学英语翻译教学中的应用 |
范文 | 吴艳 摘? ?要: 如今英语翻译工作在我国甚至全世界起着越来越重要的作用。社会对翻译工作的需求量越来越大,需要高能力翻译人才,教育行业更要重视英语翻译教学。为了解决英语翻译问题,提出语块教学在大学英语翻译教学中的应用。本文就大学英语翻译教学现状、语块教学在翻译教学中的重大意义及具体应用措施进行阐述。 关键词: 语块教学;大学英语翻译;应用策略 翻译一直在英语科目中占据较大的比重,同时翻译是学生英语能力大小的考察点,因为翻译可以考查学生对英语词汇的积累量和翻译时的思维能力。大学生在学习英语翻译的过程中出现了一系列问题。为了解决这些问题,教师提出语块教学方法。接下来对培养学生对语块知识的了解与兴趣、语块的积累、语块在翻译中的具体运用展开具体描述,希望这些具体措施的提出,有利于大学英语教学过程中语块教学的运用。 一、大学英语翻译现状 英语翻译过程中最大的一个问题是将单词的意思死板地组合在一起而翻译完整个句子,导致句子翻译语句不通顺,不符合逻辑意义。学生对单词之间的组合意思不了解。学生在记单词的时候只记表面意思,而将单词放在具体句子中不知道该如何转换意思,导致翻译速度变慢。因为要一个单词一个单词地翻译,然后将它们连接起来,大大增加翻译时间,而且在考试当中如果不能准确翻译文章,对题目的理解就不会很到位。这个时候,语块教学法很好地培养了学生对单词之间组合意思的熟悉与应用能力。语块是指将单个的单词组合在一起形成另外一种新的意思,要求学生对相似单词的记忆形成联想。对学生单词的积累量有很大的帮助,从一个词延伸到几个词,增大了涉及英语单词的单词量。 二、语块教学在大学翻译教学中的意义 大学是体现学生自主学习能力的好阶段,只有学会学习,才能为未来打好坚实的基础。学习英语是一个积累的过程,老师教学只是起指导性作用,大多数知识还是要靠学生自己积累与学习。那么,怎样学习大学英语翻译呢?老师教学时可能不会一字一句地给大学生翻译,只是教给学生们翻译的方法,需要学生们自己总结。语块教学法是老师在教学翻译过程中教会学生如何将单词组合起来及如何准确应用到句子翻译之中。在老师下课后,学生要将老师所教的组合方法应用于其他单词当中,并列表,易于记忆,还可以看英语小说检验自己的语块积累量。有利于训练学生的翻译思维能力,让学生在翻译过程中思维灵活多变。只有训练学生的翻译思维能力,学生才会对翻译有新的概念理解。相比高中阶段翻译,大学翻译更讲求灵活性。当学生在学习英语的过程中发现了学习方法,就会发现学习英语并不是那么难,激发了英语学习兴趣。 三、语块教学法的优势 1.翻译更准确 英语翻译过程中一个较大特点就是句子翻译出来的意思和单个单词翻译出来的意思完全不一样。如今一些学生存在英语句子翻译较为死板的现象,因为在翻译过程中没有灵活运用单词意思的组合方法。学生翻译英语句子的时候,要从实际情况出发,适当改变原来的意思。语块教学法能很好地解决学生翻译句子时意思不准确的问题,语块方式使一个句子中一些单词的意思无法呈现出来,又带进其他单词的意思,都是为了使翻译意思更准确和流畅。 2.提高翻译速度 要想提高学生的翻译速度,不仅要求学生有足够的词汇量,还要求学生在语块方面有较强的理解能力。比如说一个句子有20个单词,一部分学生在翻译这个句子的时候,就会将20个单词的意思分别翻译出来,然后连成一句话。但是当你掌握了语块教学法的时候,这20个单词当中可能有四至五个语块词汇,翻譯的时候,只需将这几个语块词汇翻译出来,然后连接在一起,比翻译20个单词更快。所以,语块教学法能提高学生的翻译速度。语块教学法在大学英语长篇大论的英语翻译中起到作用,学生的翻译速度变快了,避免因为翻译时间过长而感到枯燥无味。 四、语块教学在大学英语翻译中的具体应用措施 1.培养学生对语块知识的兴趣 要想学生翻译作业质量有很大提升,教师在教学过程中要大大提倡语块教学法。首先讲解语块教学法的概念,让学生接受并且喜欢语块教学法。怎样培养学生对语块教学法的兴趣呢?首先让学生在语块教学法中体验到独特的作用。老师可以先将这个方法教给学生,让他们记住一部分语块知识。然后将一篇文章交给学生翻译并用上老师所教的方法。 比如说老师在对The rapid development of economy这个语块进行教学的时候,可以先让学生对几个单词单个翻译,Rapid:快速的、Development:发展、Economy:经济,然后教学这个语块中的所属关系,最终得出语块的整体意思:经济的快速发展。学生在翻译文章中再次见到这个语块的时候,就会想到语块的意思。在这个过程中学生可以体会到语块教学法带来的好处,在真正得到利益之后,才会对语块教学法产生兴趣。真正帮助学生提高翻译能力,提高教学效率。另外一种培养学生对语块教学的兴趣的方法是以游戏的形式让学生记忆语块。比如说老师可以制订游戏比赛方案:让学生对语块的翻译意思进行抢答,准备几十个英语语块,在PPT上顺序展示,让学生抢答并采用加分制度,增强学生的竞争意识,提高学生的参与性。例如:可以准备英语语块和文字翻译英语语块的部分题目:学习知识和技能、就现在而言、The improvement of peoples living standard等。两种类型的语块进行交换使学生的大脑更加活跃。 2.语块的积累 要想对语块有很好的应用,必须对语块积累有坚实的基础。学生在老师进行语块教学的时候学会总结与归纳。积累越多的语块区域知识,在翻译过程中速度就会越来越快,翻译内容越来越精确,很好地解决翻译过程中出现“汉英语”的问题。对于语块的记忆和对单词的记忆是差不多的,需要学生总结语块之间的规律,才能更好、更多地记住语块。 例如,“社会的发展”这个词的英语意识可以翻译为很多种情况:social development、With the development of society等。像这种语块还有很多。学生们在对这类语块进行记忆的时候可以采用分散式的记忆法。将中文意思翻译成英语的所有形式全部记忆一遍,增大语块量,使学生遇到任何一种语块的时候都能轻松应付。另外一种是将语块分类,比如学生可以有计划地规定在一定时间内记住一方面的语块,例如对连接词、引导词、结束词等一类词语进行记忆,可以在今天之内寻找出关于连接词的所有英语语块,又规定在一定时间内将它背完。然后第二天可以寻找引导词一类的语块并背诵。就这样一直坚持下去,一段时间之后就会达到很大的语块量积累。有了这些语块量的积累,翻译文章的时候,一个句子可能看一眼就知道意思,对通过大学英语四六级考试有很大帮助。英语四六级是大学生在大学四年中应该着重考的等级。英语四六级文章大多有关如今社会热点,要求学生们对社会热点的英语语块进行大量积累。例如:社会的发展:The development of society、人们生活水平的提高:The development of peoples living、先进的科学技术:advanced science and technology等。这些语块的积累可以使作文更有文采,使文章有高级的感觉。一些大学生认为社会热点类作文非常难写,对于社会热点词语不知道该怎样表达。这个时候更显语块积累的重要性。 3.语块在英语翻译中的准确应用 英语翻译中不只是需要语块积累量足够多,更需要学生利用这些语块在句子中准确运用翻译。语块教学法是为了让学生在翻译过程中准确翻译文章,所以在掌握了语块之后,更要注重准确运用。首先学生在翻译过程中要根据实际情况,适时加上连接词使语句通顺。不要死板地把各个语块的意思加在一起,不然显得不尽如人意。只有当一篇文章翻译出来像中文说出来的语言,才算是真正将文章翻译完整。文章翻译出来就是给人看的,如果大家都看不懂翻译内容的大体意思,那么翻译结果毫无益处。大学老师在翻译教学中应该积极鼓励学生将翻译的文字口述出来,训练学生说话的思维能力,并且及时纠正学生的错误。 4.语块教学的具体练习 老师可以制订有趣的教学方案,吸引学生的眼球。如何使学生精准练习语块知识,可以分为课上练习和课下练习。课上练习鼓励学生在课堂上大胆说出翻译内容,并且用多媒体的方式展示客观的翻译答案,供学生们参考与借鉴。在这一过程中可以训练学生的自主学习能力,让学生自主找到翻译规律。对于课下练习,老师可以让学生寻找相关的语块和布置一定数量的翻译文章,使学生在翻译过程中熟能生巧。通过课上和课下结合,对学生进行一定强度的翻译训练。 如今社会对英语的要求越来越高,学生在学习英语的过程中要更加关注和努力提高英语能力。英语翻译不管是在英语工作上,还是在日常与外国朋友交流过程中,都起着非常重要的作用。要想在英语翻译方面有很大的提升,可以对语块教学法进行了解与应用。综上所述,在学习语块教学法的过程中,要注重培养学习兴趣,关注语块积累,更加注重翻译在实际情景当中的语境意思。跳出传统的翻译思维,在老师的指导下,配合教学,努力提高翻译能力。希望上述语块教学法能对高校老师和同学有一定的帮助,同时期待我国英语教育行业发展得越来越好。 参考文献: [1]贾楠.语块教学在大学英语教学中的指导作用[J].海外英语,2019(21):36-37. [2]黃晓丽.谈语块教学模式在高中英语教学中的应用[J].中国校外教育,2019(33):113. |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。