标题 | 日语中ないで与なくて异同的研究 |
范文 | 王 茜 摘要:日语中在表示否定的中顿形,连用形时,有“ないで”“なくて”两种形式,它们在运用当中存在着差异,容易混淆。在某种情况下可以互换使用,在某种情况下却有着严格的区分,不可互换使用。本文将从“ないで”和“なくて”的词性、接续、用法加以论述,通过大量实例对两者的用法分别加以分析,在此基础上对两者异同点加以阐述,从而归纳出两者的一般性特点,为日语学习者提供一个相对简易,快捷的区别方法。 关键词:ないで,动词; “なくて”,形容词、动词、助动词“だ”、体言+が 1 引言 日语动词否定的中止形,有“ないで”和“なくて”两种形式,有时是可通用的,有时却不可。如 ○彼女は何も言わないで(×言わなくて)ないてばかりいる。 ○私はせっかく行ったのにだれにも会えなくて(○ないで)残念だった。 第一个句子只能用“ないで”,而第二个句子两者都可使用。这就存在着很大的差异。这是本文考察的重点。 2 ないで与なくて的用法 “ないで”只能上接动词未然形,它的“ない”属于否定助动词。“なくて”连接范围最广。除上接动词未然形以外,还可以上接形容词、形容动词和助动词“だ”的连用形,体言+“が”“は”“も”。它的“ない”属于形容词。这样,上接动词时,有“ないで”和“なくて”两种形式,要区别使用。下面就“ないで”和“なくて”各自特殊用法和共通的用法进行一下比较。 2.1 一般用なくて,不用的ないで的场合 2.1.1 接形容词连用形或“体言+が”后面 ○暑くなくて景色のいいところへ行きたい。/想到气候不热而且风景好的地方去。 ○庭には木が一本もなくて、石が置いてあるだけだ。/院子里一棵树也没有只放着石头。 2.1.2接在判断助动词的连用形后面 ○ あの人は田中さんではなくて、山本さんです。/那个人不是田中是山本。 ○ これは偶然ではなくて、必然的结果である。/这是必然的结果,而不是偶然产生的。 2.1.3构成惯用型 “なくて”使用得最频繁。如后续“てはいけない”“てはならない”“てはだめ”“てもかまわない”等惯用形时,要用“なくて”。 ○ 授业中、よく かないてはだめだ。/课堂上必须好好听讲。 ○ 都合がいなら、行かなくてもかまわない。/不方便的话,不去也没关系。 2.1.4用作结句,“なくて”在口语里可以作感叹助动词 “なくて”一般以“~じゃなくて”或“~くなくて”结句,“て”要读升调。相当于汉语的“不是…吗?”或“是不是…?”。用于妇女口语里,常用于表示提问或反问。 ○ あら、渡 さんもいくんじゃなくて?/哎呀,渡边先生不是也去的吗? ○ こっちのほうがよくなくて?/是不是这边的好一些? 2.2一般用ないで,不用的なくて的场合 2.2.1当否定前项,同时对后项进行连用修饰 此时是由同一个主体所控制的两个动作,这时前项对后项是连用修饰关系,也就是说明后项是在什么状态下进行的,实际上起着副词作用。如 ○もあげないでり んでいる。/连头也不抬地默不作声。 ○ あいさつもしないでってしまった。/连招呼也不打就回去了。 2.2.2后续补助动词 “ないで”后续补助动词的能力最强,后续“ほしい”“くださる”“くれる”“ちょうだい”“いただく”“もらう”“あげる”“やる”“いる”等表示要求、希望、命令的词,只能用“ないで”。 ○ 余 なことは かないでほしい/希望你不要问多余的事情。 ○ 何も言わないでください/请您什么也别说。 ○ 何も知らないでいる/一直什么也不知道。 2.2.3用来完结句子,表示委婉禁止,也就是「ください」「ほしい」等省略形式。 此时“ないで”可直接结句或加感叹助词“ね”“よ”来结句。 ○ 何もいわないで(ね)/请你什么也不要说。 ○ 授业中わき をしないで/上课时间请不要看别处。 ○ そんなことおっしゃらないで(よ)/你别那样说呀。 2.3 两者通用的场合 2.3.1当前项是后项的原因、理由时 当以否定的中顿形式表示前项是后项的原因、理由时,“なくて”和“ないで”都可使用,这时前项必须是无意志动词,“なくて”与“ないで”的区别是,如果后项是客观存在的不如意的事实,用“なくて”。如果后项是客观上的想法,如“为难”“遗憾”“不好意思”等,两者都可使用。一般来讲,“なくて”用例比“ないで”多。 ○ 期限までにできなくて大目玉を食った/没有按期完,狠狠的埃了一顿批评。(客观的不如意的事实。×ないで) ○ 妻がいなくて物の置き所がさっぱりわからん/因为妻子不在,东西放在哪儿,一点儿也搞不清楚。(同上) ○ せっかく行ったのににも会えなくて残念だった。/特意去了,可是谁也没见着,真遗憾。(主观想法, ○ないで) ○ 私は最近眠れなくて困っている/我最近睡不着觉,很伤脑筋。(同上) 2.3.2表示并列关系 当否定处于对比、并列关系中的两个事项中前项,并在此中顿,再续后项时,可用“なくて”也可用“ないで”。这两种表达方式的区别是:如用“ないで”就带有后项对前项作进一步说明的语气,如用“なくて”就带有前后项对比的语气。 ○ 今日は和食を食べないで洋食にします。/今天不吃日本料理吃西餐。(○なくて 用“ないで”后项对前项进一步说明。如用“なくて”,前后项对比。) ○ 雨が降らなくて、雪が降った。/没有下雨,而下了雪。(○ないで)。 2.3.3当后续补助动词“すむ”时 这时“なくて”和“ないで”都可使用。 ○ 普段からしておけばそのときになって慌てなくてすむ。/平时准备好,到时候就不用慌了。(○ないで) ○ さがりものがあるから新しいのを わなくてもすむ。/有剩的,所以用不着买新的。(○ないで) 2.3.4表示让步 往往后续“も”“たって”、表示逆接条件时,“なくて”和“ないで”都可使用,“ないで”更口语化。 ○ おれにお礼なんか言わなくてもいい/不要向我道谢。(○ないで) ○ 勉しないでも、いい点をとった/没用功,也得了好分。(○なくて) 3 结论 以上就“なくて”和“ないで”的用法作了一下分析,就为了便于掌握,现将各自的一般性作用归纳如下 ないで ① 否定同等并列关系中的前项(“なくて”也具有相同的作用)。 ② 否定前项修饰后项,说明进行后项时的状态。这时只能用“ないで”,它起着副词的作用。 ③ 表示否定的原因、理由,当后项是主观上的想法时,“ないで”和“なくて”都可使用,“なくて”比“ないで”更为多见。但当后项是客观存在的不如意的事实时,只能用“なくて”。 ④ 表示否定的请求、希望、愿望等。可以说这是“ないで”的独特用法。此时“ないで”可直接结句或加感叹助词“ね”“よ”来结句,也可后续补助动词。 ⑤ 当后续补助动词“すむ”表示“用不着”的意思,这时“なくて”也可使用,意思完全相同。 なくて: ① 上接形容词、形容动词和助动词“だ”的连用形,体言+“が”“は”“も”时,只能用“なくて”。 ② 否定处于同等并列关系中的前项,具有“ないで”中①的作用。 ③ 表示否定的原因、理由,有时与“ないで”的③相同。 ④ 以“…なくてはならない(いけない、だめだ)”或“…なくてもいい(かまわない)”等形式构成句型。 ⑤用作结句“なくて”在口语里可以作感叹助动词。 ⑥ 后接“すむ”具有“ないで”中⑤的作用。 通过以上的比较,可以发现,上接形容词、形容动词和助动词“だ”的连用形,“体言+が”时,只能用“なくて”,接动词时有“ないで”和“なくて”两种,在表示原因和并列关系等时,有时可以互换,表达的意思基本相同,而有一些用法是不可互换,必须严格区分。 |
随便看 |
|
科学优质学术资源、百科知识分享平台,免费提供知识科普、生活经验分享、中外学术论文、各类范文、学术文献、教学资料、学术期刊、会议、报纸、杂志、工具书等各类资源检索、在线阅读和软件app下载服务。