龙阳泣鱼【出处】 《战国策·魏策四》:“魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十余鱼而涕下。王曰:‘有所不安乎?如是,何不相告也?’对曰:‘臣无敢不安也。’王曰:‘然则何为涕出?’曰:‘臣为王之所得鱼也。’王曰:‘何谓也?’对曰:‘臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得矣。今以臣凶恶,而得为王拂枕席。今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王,臣犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?’” 【释义】 魏王与其男宠龙阳君一起钓鱼,龙阳君得十几条鱼后忽然哭泣起来。魏王问他,他说:我刚一钓到鱼,很高兴,但后来钓到的更大,使我不禁想把前边的扔掉。联想到自己,现在虽然蒙君王的宠幸,但一旦有比我更美的,我也会像前边钓到的小鱼一样被丢弃了,怎么能不悲伤呢? 后以此典慨叹恩宠衰退,受到抛弃。 【例词】 龙阳恨 龙阳泣鱼 娈童泣 泣船鱼 泣前鱼 前鱼 弃鱼【用例】 〔龙阳泣鱼〕 元·白朴《梧桐雨》:“主上恩移宠衰,使妾有龙阳泣鱼之悲,班姬题扇之怨。” 〔娈童泣〕 南朝梁·何逊《春夕早泊和刘咨议》:“娈童泣垂钓,妖姬哭荡舟。” 〔泣前鱼〕 唐·刘得仁《长信宫》:“一从悲画扇,几度泣前鱼。” 〔前鱼〕 唐·郑锡《玉阶怨》:“前鱼不解泣,共辇岂关羞。” 担心
担心牵虑 操心 悬心 揪心 烦心 耽心 熬心 悬胆 不放心 放不下心 担心水患:忧鱼 担心失宠:龙阳泣鱼 因力不胜任而坏事的担心:覆饣束之忧 十分担心:提心吊胆 吊胆提心 悬心吊胆 揪心扒肝 心事重重,十分担心:寝不安席 体不安席 担心、恐惧:提心在口 忧虑,担心:忧忆 戒惧,担心:寒心 (放不下心来:担心)
另见:顾虑 挂念 心不安 忧虑
失宠
失宠改变宠信,失宠:迁宠 担心失宠:龙阳泣鱼 仕途失宠:解簪 容颜衰老而不再那么受宠爱或喜爱:色衰爱弛 色衰爱寝 爱弛色衰 失去别人的宠爱:失好 班扇 (失去荣宠或宠爱:失宠)
|