译音yìyīn❶ 〈动〉用相同或相近的语音把另一种语言的词语翻译过来,例如英语的“romantic”翻译为“罗曼蒂克”。 ❷ 〈名〉用译音法翻译出来的音:如“罗曼蒂克”是英语“romantic”的译音。
译音yì yīn❶ 把一种语言的语词用另一种语言跟它发音相同或相近的语音表示出来。1823年马礼逊《华英字典·Part Ⅰ》“译”条:“译音,to translate the sound。”1878年郭嵩焘《伦敦与巴黎日记》:“一串长长的译音字,没有解释不知所云”1882年黎庶昌《西洋杂志》:“俄境地名皆用法文译音。”1890年《日本国志》卷三十三:“凡汉文之不解其音者,则译注其旁,以便通解。近多习英文,其地名、人名、事名、物名概以此译音,亦殊便也。” ❷ 按译音法译成的音。1846年梁廷枏《海国四说·耶稣教难入中国说》:“耶稣生时,其国名如大犹太,名如德亚者,译音不同也。其地为古大秦国之一隅。”1848年徐继畬《瀛环志略》卷二:“此岛部落之名,尚有层檀、黎伐之属,时代变更,译音转易,莫可得稽。”
|