中小学英语课堂中外教师合作协同授课刍议
刘海燕
内容摘要:在中小学外籍教师授课中,外籍教师具有很多的优势,同时也不可避免的存在诸多问题,文章提出了中外教师合作协同授课的方式,中、外教师在合作教学过程中充分发挥各自的优长,积极配合、互为所用,而由双方所共同制定的教学目标更加科学、具体,具有更强的针对性,因而很好得解决了外教单独授课时所存在的教学目标把握不准的问题,解决了授课缺乏系统性的问题和课堂组织松散、操练不到位的问题。
关键词:教学目标 课堂组织 协同互动
新世纪以来,此外,很多学校还逐步外聘外籍教师授课,由于外籍教师的加人有效地加大了语言输入的量,使得学生学习英语的兴趣浓厚,英语听说能力明显提高,课堂突出外语的专业化和个性化培养,体现国际理解教育,促进学生的全面发展收到了良好的教学效果。外籍教师通过多种多样的途径、方法,培养了学生浓厚的学习英语的兴趣,良好的听、说、读、写的习惯,形成了初步运用外语交际交流的能力、感受语言的美感,增强了对异域文化的认识,开阔了视野,培养了学生的人文素养。但是,与此同时,我们也发现了一些问题,如外教上课过于随意、对课堂组织缺乏有力调控、操练密度过于松散等。因此,如何教学更为科学有效,中、外教师如何共同合作提高教学质量、外教师合作教学的策略、途径与方法等值得我们深入探讨,从而形成更科学有效的教学策略。并最终有利于提升学生英语语言运用能力及综合素养。
一.外籍教师的教学优势
1.母语语言的优势
由于大多数英语教学中的外教都来自以英语为母语的国家,其流畅、地道的语言十分有利于学生的英语习得,同时也可以给人一种先人为主的印象。大多数的中国学生对外教都持有一种崇敬、欣赏的态度,对来自异国他乡的金发碧眼的西方人充满了强烈的好奇心,对其教学常常表现出强烈的学习兴趣。因而无论是听还是说,他们都积极参与,并尽可能抓住机会与教师交流,实践自己的语言,或积极询问他们所关心的任何问题。这在中国教师的课堂上是很罕见的。
2.生动活泼的教学方法
五千年悠久的中国文化造就了中国人含蓄的性格,而幽默、风趣的外显性格使绝大多数的外教轻而易举地激发起学生的求知欲。外教重视学生的个人表现,倡导以学生为中心的课堂教学,鼓励学生扮演各种角色去理解和使用语言,反对教师填鸭式、满堂灌。他们培养学生独到的见解,挖掘学生内在的潜力,倡导学生各抒己见。在课堂上尽可能扩大学生思考和实践的空间。他们的特点是重学生综合语言应用能力的培养而轻语法结构的讲授,他们大量使用图片、实物等直观教具,借助现代化的手段进行讲解,能将学生不熟悉的事物几笔勾勒在黑板上,使学生一目了然,也使课堂气氛倍加生动。学生在外教的指导下主动获取外语的语言知识和技能,并不断形成中国学生的创造力和自主学习能力。
3.幽默张扬的人格魅力
外教在激发学生的学习兴趣方面是大多数中国教师无法比拟的。在课堂教学中,他们的一言一行和一举一动都充满了幽默风趣,伴着夸张的身体动作和表情,在引来学生们哄堂大笑的同时,这些因素也如同活跃的“酶”给中国的外语教学注入了新的活力。
4.轻松自由的课堂管理
外教在教学过程中擅长营造轻松和谐的课堂氛围,使学生放松地学习。他们喜欢让学生随意落座,并根据教学需要合理布置课堂格局他们经常改变教学内容和上课方式,如结合某一个节假日,让学生们准备道具,进行角色表演。外教这种以人为本的教学管理模式灵活而有效,有利于学生从直观、真实的语言环境中习得语言。
二.外籍教师教学中存在的问题
1.教学目标把握不准,对学生的要求过高或过低
外教对中国学生的学情了解不足,导致了他们在教学中对教学的目标、难度把握不准。他们常常看到一、两个学生掌握了就误以为全班都掌握了,部分学生因听不懂口语,而丧失了学习的积极性。此外,有些外教常常是一提出问题就要求学生马上作答,而不给学生一个应有的沉默期和思考期,这种过高的要求使得一部分学生对语言学习表现出不安和焦虑,在回答问题时低下头不敢参与。个别外教将高年级的大学生当成幼童来教,课堂上游戏唱主角,且游戏的内容过于简单,学生认为学不到什么东西,因而觉得这种课是在浪费时间。授课缺乏系统性,有些外教教学目标不明确,没有固定的教材和教学计划,上课比较隨意一个阶段下来,学生不知道他们究竟在学什么,该朝什么方向努力。
2.课堂组织松散、缺乏课堂调控能力
外教由于不适应中国班级学额较大的情况,教学中往往出现课堂组织松散的问题,上课节奏较慢,导致许多环节没有时间展开,重要内容没有时间操练,欠缺驾驭课堂的能力。
3.操练不到位
现代教学论主张每种语言必须通过实践学习,而不应通过语言规则来学习。这种实践即教学中常说的操练,其中机械操练是基础,意义操练、交流性操练是目的。而在外教的教学中,操练的充分性与普遍性得不到保障。学生操练时“滥竿充数”较多。
三.中外教师的合作协同授课
基于以上原因,通过教者在教室的实地调研考察,认为中外教师合作协同授课能够有效解决以上问题,即一位外教和一位中教合作教学的教学效果大于外教单独授课的教学效果。
1.中、外教师课前合作备课
中、外教师课前进行充分的合作备课是课堂教学成功有效的基础。备好课是上好课的先决条件,教师能否上好课的关键在于上课前是否作了充分的准备。采用中、外教合作备课的方式,可以增进中、外教师之间的相互了解,形成一种交流、合作、研究的学术气氛,从而最大限度地实现中、外教师的优势互补,使备课更加富有针对性;通过研讨教学流程,明确课堂中各自角色及任务分工,在确定合作教学内容的基础上,中外教双方针对这一教学内容共同设计出整堂课的教学流程和教学方法,备课不仅备方法,而且要备分工,双方在发挥各自优长的基础上,明确分工,突出重点,共同研讨。在外教丰富多彩的语言教学活动和中教细致的讲解练习中寻求平衡,使中外教师能够就每节课的内容方法达成共识即有针对性地培养学生的语言技能。比如在设计教学活动的时候,新讲解的内容需要及时设计练习让学生演练,并及时纠正错误,以此达到教学效果最大化,在合作备课中,中、外教师在一种平等、民主、互相尊重、互相合作的氛围下,共同分析教材和学生,研究重点、难点,探讨教法和学法,使得这种集体备课更加富有针对性和实效性,这种方式促使外教更好地了解中教的教学观点和行为,也使得中教从外教身上学到更为地道、精准的语言表达及感受他们灵动活泼的教学风格,从而能够使双方共同促进、取长补短,也直接提高了外教的备课和授课质量。
2.中、外教师合作授课
在日常教学中,中教总是在外教授课时担当助教的角色,即两位教师同时出现在班级同学面前,这使得我们对中、外教师同堂授课不同形式的探索具有可能性。在教学实践中,为了更加充分地发挥中、外教师各自的优长,更好地促进学生综合语言运用能力的形成,中国教师可以与外教进行合作授课的探索。在常规教学中,中、外教师之间的合作属于互助独立的关系,即中、外教师各自执教自己的教材,中教在外教上课时起到协助组织课堂活动、适当翻译难词难句的点拨作用,外教则在中教备课时提供一些文化及背景知识,双方各自独立、互为辅助,这种方式不利于发挥中教的作用,致使外教的课堂上经常出现新教的知识不及时组织学生练习使用,学生学得半生不熟的情况,课堂纪律极易产生混乱,而相互融合的中、外教合作形式很好地解决了这些问题。相互融合型是在中、外教同备一节课的基础上进行的,在进行课堂设计时,协调不同教师角色在英语课堂教学中的关系与地位,充分发挥各自优势,全面培养学生的综合语言运用能力。
中、外教双方例行集体备课制度,共同商讨下一星期的教学内容、教学目标、制定有效的教学方法,以及共同设计教学活动等,双方的思维碰撞及中教的有效干预,使得外教更加客观地认识到中国中小学生的英语能力,而由双方所共同制定的教学目标更加科学、具体,具有更强的针对性,因而很好得解决了外教单独授课时所存在的教学目标把握不准的问题,解决了授课缺乏系统性的问题和课堂组织松散、操练不到位的问题。中、外教师在合作教学过程中充分发挥各自的优长,积极配合、互为所用,在合作协同过程中,双方都是教学的主导,同时也是对方教学的辅助者,中教了解学生的实际水平和需求,因此从制定教学计划、课程进度到集体备课、课堂教学都发挥了主导的作用,而外籍教师则按规定的教学计划掌握进度、准备材料、配合备课,并在课堂上发挥其优势,中教在课堂上还起到了桥梁纽带作用,互动授课能确保教学任务的有效完成。
参考文献
[1]张德锐.协同教学:理论与实务[M].台北:五南,2002.
[2]王少非.协同教学:模式与策略[J].外国中中小学教育,2005(3).