文言文翻译得分技巧

    程虎平

    【摘要】笔者就高考文言文翻译得分普遍较低情况,提出“宏观跳读法、聚焦揣摩法”。

    【关键词】宏观跳读法;聚焦揣摩法

    纵观近几年高考文言文翻译题的得分,我们会发现一个问题:众多考生该题的得分普遍较低。笔者从教多年,得出“宏观跳读法、聚焦揣摩法”的应用能提高考生文言文翻译题的得分率,现将该技巧的内容要点介绍如下:

    1.先按“宏观跳读法”把握全文大意和情感倾向性,审视句子特点,按照“字字落实,文从句顺。直译‘留(保留,古今同义词、人名、地名、物名、官名、年号、度量衡单位等)‘删(无须译出文言虚词,如句首的“夫”、“盖”等发语词;句中结构助词“之”、表停顿的“者”、“也”及表并列和顺承的“以”;句末补足音节的助词“之”等)‘换(替换,现代词汇换古代词汇),意译‘调(调整句式,主要有固定句式和特殊句式)‘补(增补,补出省略成分和省略语句)‘变(变通,主要指文言文中的修辞)。”从而做好翻译的前期工作。

    2.再按“聚焦揣摩法”精准翻译。此法就是要明晰高考文言文翻译的关键得分点。此法具体做法如下:

    ①抓关键词。

    a.古今异义词。如“妻/子饥寒如下贫者”(全国卷Ⅰ),“及/其享受爵禄”(四川卷)等。

    b.一词多义(包括通假字、重点实词、虚词)。如“发吾粟振之(‘振通‘赈)民?于征发(通‘疲)”、“非所以事天地(用来……的方法)”、“虽才学不逮隐之,而孝悌洁敬犹为不替”等。

    c.词类活用。如“见可欲终不变其心”(动词用作名词:引发含欲的事)(全国卷)、“怒万乘之主”(使动用法)(四川卷)、“陛下焉能富臣,焉能贫臣”(使动用法)(安徽卷)、“槐起衣冠而坐”(名词用动词)(天津卷)、“光武难其守”(形容词的意动用法)、“与交友者多异之”(形容词的意动用法)等。

    ②抓句式:包括常见的固定句式和与现代汉语不同的句式。译时一定要注意表达的语气和语句的通顺。如“无乃不可乎”(固定句式,译为“恐怕……”)(天津卷)、“近代未之有也”(宾语前置)(全国卷Ⅱ)、“吾为物所苦”(固定句式,表被动)(浙江卷)、“竹床一(定语后置),坐以之(介词短语后置);木榻一,卧以之(同前)”(江西卷)、“汤,武非爱命,乃弑也”(判断句)(山东卷)、“其李将军之谓也?”(既是固定句式“其……也”,又是宾语前置,正常的语序为“其谓李将军也?译为“大概是说李将军的吧?”或“大概说的是李将军吧?”)(全国卷)、“及死之日,天下知与不知,皆为尽哀”等。(省略句,应为“天之知(之)与不知(之),皆为(之)尽哀”,译为:到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。)

相关文章!
  • 小学语文课堂教学中的激励性评

    摘 要:激励性评价作为小学常用的教学方式,在教师日常教学中具有重要作用,在各小学学科中都有应用。在小学语文课堂上,语文教师需要与学

  • 高等教育人工智能应用研究综述

    奥拉夫·扎瓦克奇-里克特 维多利亚·艾琳·马林【摘要】多种国际报告显示教育人工智能是当前教育技术新兴领域之一。虽然教育人工智能已有约

  • 生活引路,作文随行

    周海波【摘 要】“写作教学应贴近学生实际,让学生易于动笔,乐于表达,应引导学生关注现实,热爱生活,表达真情实感。”教师如何让学生更加贴