跨文化交际与英语教学的研究

    摘 要:语言和文化密不可分。语言学习要在一定的文化语境中进行,语言学习也是一种跨文化学习。本文从跨文化交际的角度入手,针对我国目前大学英语的教学现状,强调了培养学生跨文化交际能力的重要性,并提出了一些改进外语教学的方法。

    关键词:跨文化交际;英语教学;文化差异

    语言是文化的载体,没有语言,就没有文化。反过来,语言又受文化的影响,反映文化。语言和文化互为依存,不可分割。学习语言的目的是为了能在社会实践中成功地交际。因此,在进行外语教学的同时,必须研究这种语言的文化,使学生能在学习语言的同时,了解掌握其文化,培养学生有意识地注意两种语言的文化差异,提高学生的跨文化交际能力,避免在交际中出现误区。

    1 跨文化交际及其主要因素

    跨文化交际是指具有不同文化背景的人从事交流的过程。它的两个主要因素就是文化和交际。在这里分别谈一下语言与文化、文化与交际的关系。

    1.1 语言与文化:

    文化就是居住在特定的地理位置的人们所共有的信仰、习惯、生活方式和行为的总和。大多数学者认为文化可以划分为两大类:一类是大写字母“C”文化,它包括文学、艺术、哲学、历史、地理、教育、建筑和科学技术等;一类是小写字母“c”文化,即人们的风俗习惯、生活方式、宗教信仰、社团组织等。对语言学习产生直接影响的是小写字母“c”文化。不同民族、不同国家有着各自不同的文化,而语言是文化的一部分,不可能脱离文化而存在。而在第二语言习得时,学习者由于受自身文化的干扰,会不自觉地把母语的文化模式强加到目的语的文化上,产生对输入的语言信息在理解上出现偏差或错误,导致交际失败。

    1.2 文化与交际:

    交际即人与人之间的交流与交往。它包括语言交际和非语言交际。交际并不是只限于讲话,还可以通过表情、姿势甚至所占有的空间、时间、周围环境等进行交际。对时间观念和空间的观念,不同的国家有着不同的理解,交际场合中的“迟到”或“准时”、谈话或讲演中的“停顿”在不同的文化中其概念不同,这是“时间语言”;在同他人接触时应该保持一定的距离,不同的文化有不同的距离,这被称为“空间语言”;一个微笑或嘲笑、摇头或点头、耸肩或皱眉都在传递着信息,我们称之为“身势语言”,不同的文化有不同的“身势语言”。 “时间语言”、“空间语言”、“身势语言”等都属于非语言交际的范畴,不同的文化对非语言交际手段有着不同的依赖程度。因此,我们在学习某种语言的同时,必须注意各种交际手段在不同文化中的意义,以便于在交际中能够正确理解并正确使用与母语所不同的交际手段,确保交际成功。

    2 我国大学英语教学现状分析

    长期以来,我国外语教学一直只重视培养学生的“纯语言能力”,而对于社会文化因素在语言教学中地位和作用却没有给予足够的重视。学生尽管对所学语言知识达到了会听、会说、会读、会写,但仍不足以保证在实际情景中能进行有效的交际。在语言学习中,纯语言固然重要,但还应包括文化的学习,二者不可偏废。忽视了这一点,语言学习就不是一个完整的过程。例如,中国人见面打招呼时习惯说“你到哪儿去?”所以有些学生和欧美国家的人打招呼时也同样使用这句话,结果却适得其反,人们认为这不是在打招呼,而是在刺探自己的隐私,他们会认为“It's none of your business .”(这不关你的事)。所以学习一种语言,仅仅学会其发音、词汇和语法是不够的,若想真正做到学会并且得体地使用一种语言,还应该熟悉和了解目标语言的文化知识。

    3 大学英语教学中导入文化因素的内容

    3.1 习俗文化

    语言在很大程度上可以理解为一个民族的习俗文化的一面镜子。作为交际工具,语言的使用无不受到这些习俗的约束。如称呼、问候、询问、道谢、告别等场合,不同的语言群体都会有自己不同的专门用语和习惯表达方式。这些都是交际文化的外在表现,也叫表层文化。它包括行为规范与交际准则方面的内容,以礼貌用语和礼貌行为为主,比较适合引入到大学英语课堂的口语教学中去。

    3.2 思维文化

    语言是一种广泛的心理现象,除交际之外,它的另一个主要功能就是思维。作为思维工具,语言的运用受到交际者思维文化的制约。思维文化的差异广泛反映在语言结构上。汉语表现的是一种综合归纳的思维方式,而英语表现的是一种分析演绎的思维方式。语言结构中隐含着一个民族的思维方式,而思维方式对语言的词语、句子结构也有着内在的支配作用。习得一门外语的同时必须学习其思维文化。

    3.3 心态文化(包括宗教文化和社会意识文化)

    古往今来,人类的生活无不受到宗教和社会意识形态的影响。如西方人在祈求愿望的实现和表示惊讶时常说:“May God bless me !”“My God !”之类的话,这是因为在《圣经·旧约》第一卷《创世纪》第一章第三节中有这么一句话:“And God said ,Let there be light ,and there was light .”意为:只要上帝发话,天地万物立即如愿出现。有机会和美国人相处的人不难发现,美国人比较喜欢独来独往。和他们交谈后便可以了解到,他们这样做一是表现他们的自信心,二是为了保证自己的自由。他们认为,一个人如果相信凭自己的力量可以办好一件事情,就不需要别人的帮助。其实在他们的日常言行举止中处处都表现出比中国人更强的自信心和独立性。这与两个民族的历史和社会意识形态有着很深的渊源。在高度体现美利坚民族价值观念和意识形态的《独立宣言》的开头有这么一句话:“人人生而平等,……有追求自由和幸福的权利。”

    思维文化和心态文化也叫深层文化,是语言交际文化的内隐模式,更隐蔽地深藏在语言系统和非语言交际行为之中,包括支配这些文化现象和规则的价值观念、伦理道德和思想感情等,应该引入大学英语教学中。

    4 在英语教学中培养学生的跨文化交际能力

    4.1 课堂发挥教师主导作用,结合课文介绍相关文化知识

    在课堂教学中,教师要结合课文介绍相关背景文化知识,这是提高学生跨文化交际能力的关键所在。英语教师应当具备两种不同文化的理解能力(即对目的语文化和本族语文化的理解能力),并能成为两种不同文化的中介者和解释者,设法帮助学生理解不同文化差异,使他们尽快获得一种跨文化交际意识。

    4.2 设置相关选修课程

    学校可开设“英美概况”、“英美文学作品赏析”“英语电影赏析”等选修课,或针对相关专题进行讲座,使学生了解所学语言国家的民族特性、价值观念、历史传统、风俗习惯等。

    4.3 让学生进行广泛的课外阅读

    在进行文化教学的同时,教师还应当让学生进行广泛的课外阅读,使其更多地了解一个民族的风俗习惯、社会关系以及该民族的心理状态、气质等方面的内容,让学生全方位、多角度地接触西方社会文化。

    4.4 充分利用多媒体教学

    在课堂教学中,教师可充分利用多媒体,使教学更加生动形象。如利用图片、幻灯片、英文电影等使学生真实接触地道英语,了解英美国家的民风民俗。

    4.5 充分发挥外教优势

    社会文化知识所涉及的内容非常广,很多东西中国教师没有接触过,也就没办法传授给学生。可请外籍教师讲一些他们国家的民俗风情,让学生直接地感受文化差异。

    总之,培养跨文化交际能力在英语教学中是非常重要的。教师在语言教学中渗透文化教学,让学生在学习语言的同时,了解掌握其文化,提高学生的跨文化交际能力,使学生成为跨文化交际的成功者。

    参考文献

    [1]王福祥,吴汉樱.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.

    [2]林大津.跨文化交际研究[M].福州:福建人民出版社,1996.

    [3]熊文莉,吴琳娜.中英文化比较的运用与英语教学[M].中国青年政治学院学报,2008.

    [4]徐行言.中西文化比较[M].北京:北京大学出版社,2004.

    作者简介:王新灵(1980-),女,河南周口人,河南经贸职业学院外语旅游系助教。

相关文章!
  • 融合正向建模与反求计算的车用

    崔庆佳 周兵 吴晓建 李宁 曾凡沂<br />
    摘 要:针对减振器调试过程中工程师凭借经验调试耗时耗力等局限性,引入反求的思想,开展了

  • 浅谈高校多媒体教育技术的应用

    聂森摘要:在科学技术蓬勃发展的今天,我国教育领域改革之中也逐渐引用了先进技术,如多媒体技术、网络技术等,对于提高教育教学水平有很

  • 卫星天线过顶盲区时机分析

    晁宁+罗晓英+杨新龙<br />
    摘 要: 分析直角坐标框架结构平台和极坐标框架平台结构星载天线在各自盲区状态区域附近的发散问题。通过建