枭将东徙
刘 向
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣。不能更鸣,东徙犹恶子之声。”
[作家简介]
刘向(约前77~前6),又名刘更生,字子政,沛县(今属江苏)人,西汉经学家、目录学家、文学家。他学问渊博,曾编辑了《战国策》《楚辞》,对古籍的整理、保存作出了重大贡献。他撰成的《别录》,是中国最早的目录学著作。他写的《说苑》《新序》《烈女传》,是魏晋小说的先声。
[词语积累]
枭(xio):同“鸮”(xio),猫头鹰。
东徙:向东迁徙。
鸠(jiu):斑鸠。
安之:到哪里去。安,哪里。之,去。
恶(wu):厌恶,讨厌。
更(geng):改变。
[译文]
猫头鹰遇到斑鸠,斑鸠问它:“你要去哪里?”猫头鹰说:“我要向东迁徙。”斑鸠问:“什么原因?”猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁徙。”斑鸠说:“如果你能改变你的叫声,就可以了;如果你不能改,你向东迁徙后人们还是讨厌你的叫声。”
[三言两语]
这个故事可从两个角度来理解。一、站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样是解决不了问题的。二、站在枭的立场上看问题:枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?
(小 语)