“咳”字释疑
康岳东
《石钟山记》中有一句“又有若老人咳且笑于山谷中者”,此句令人费解。翻阅有关注解和翻译或古文鉴赏辞典,基本上都把“咳”理解为“咳嗽”,把这句翻译为“又有像老人在山谷中边咳边笑”,将其作用分析为渲染阴森可怕的气象。这样理解,看似正确,实则望文生义,经不起推敲。
因为从生活常识来说,咳嗽是一种疾病,与“笑”同时发生基本上不可能,就算体弱多病的林黛玉,也只不过是“笑岔了气”。再说,古代通常用“嗽”来表示“咳嗽”,如《红楼梦》中林黛玉经常“嗽了半宿”,《周礼》上有“冬时有嗽,上气疾”的记载。《说文解字》载:“欬,逆气也。”《康熙字典》中说:“俗谓嗽为欬。”原来,咳嗽在古代比较文雅的说法是“嗽”,而比较通俗的说法是“欬”。有关咳嗽,古代更复杂的说法是“謦欬”,其中“謦”为轻咳,“欬”为重咳。但“謦欬”一词的本义却不及它的引伸义“谈笑”,后世有所谓“久违謦欬”,即久无音讯之义。
相信身为一代文豪的苏轼在一篇精心构思的散文中就算要“咳嗽”,也会文雅地“嗽且笑”,而不会很俗气的“欬且笑”。那么,这个“咳”该怎样理解才合情合理呢?
《说文解字》:“咳,小儿笑也,从口,亥声。”再看《礼记》,有“父执子之右手,咳而名之”,这儿的“咳”意为“说话”。查成语辞典,有“咳唾成珠”一词,解释为比喻言谈精当,很有价值。咳唾:指谈吐,议论。如《后汉书·赵壹传》:“势家多所宜,咳唾自成珠。”也用以比喻文字优美,出口就是佳句。如《晋书·夏侯湛传》:“咳唾成珠玉,挥袂出风云。”也作“咳唾生珠”。唐代李白《李太白集·卷四·妾薄命》诗:“咳唾落九天,随风生珠玉。”如此看来,“咳”理解为谈话,应该是它的本义,至于“咳嗽”,应该为“欬嗽”,“欬”写作“咳”,那不过是文言中常见的通假现象,如“咳唾成珠”也可作“欬唾成珠”。
所以,“又有若老人咳且笑于山谷中者”中的“咳”应该是“说话”的意思,整个句子应翻译为:“又有像老人在山谷中边谈边笑。”山石耸立,鸟声怪鸣,死寂无人,难怪苏东坡“余心方动欲还”。至于其作用,不过是形容鸟声的怪异,反衬环境的寂静,为后文发现真相的议论“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”作铺垫而已。
(作者单位:资阳中学)