幻想世界里的王子
李 元
[作家与译者连线]
《莫吐儿传奇》的作者肖洛姆-阿莱汉姆(1859~1916),是最受读者爱戴的犹太作家和幽默大师。人们称他为“犹太的马克·吐温”,马克·吐温见到他时自称“我是美国的肖洛姆-阿莱汉姆”。他是世界和平理事会号召纪念的世界文化名人之一。
《莫吐儿传奇》的译者姚以恩,1928年生,笔名晓云。江苏镇江人。1950年在上海俄文学校(现上海外国语大学)毕业后留校任教,现任上海大学文学院荣誉教授。长期从事外国文学的翻译介绍,译作有《莫吐儿传奇》《节日的晚宴》《小刀》等。
[内容简介]
《莫吐儿传奇》讲述了一个九岁的俄国犹太儿童和他的家人在困苦中求生存的故事。主人公莫吐儿天真活泼,富于想象力、同情心,生性快活,喜欢玩闹,是生活在自己的幻想世界里的逍遥自在的“王子”。
他的父亲病入膏肓,没钱治疗,母亲不得不变卖家具和书,莫吐儿好奇地观察着交易的过程,所有的事情他都觉得新鲜有趣。睡觉的床和沙发也卖了,他和哥哥只能睡在地上。面对着空空荡荡的家,莫吐儿快乐地在地上打滚,还感叹说:“这会儿地方可够啦。多宽敞啊!多自在啊!简直是天堂!”父亲病死后,莫吐儿成了孤儿,他再也不能上学,也不用再做祷告,不能再到教堂里去唱诗,但却因此得到了周围人的保护。欺负他的小伙伴被自己的父亲“一个一个按倒在地上,用一本大祷告书的硬封面把每个人都狠狠地打了一顿,一面打还一面说:‘你们这些缺德鬼!我让你们瞧瞧,该不该欺负孤儿!”。“你瞧,谁也不让我受别人欺负。人人袒护我。”莫吐儿感到无忧无虑,“我真走运——我是孤儿!”
动荡的生活同人们互助互爱、积极向上的生活态度,生活的困苦同莫吐儿的快乐天性,求生的艰辛同莫吐儿的淘气胡闹,形成强烈的反差,正是这种反差,使得小说自始至终洋溢着风趣幽默的情调,也正是这种特别的诙谐,让这本书走过了一百多年的时光,感动了昨天的人们,还在继续地感动着今天的我们……
[精华分享]
家里的生活越来越困难了,母亲和哥哥要莫吐儿帮助家里做生意挣钱。哥哥弄到一本包罗各种“生财之道”的书——《一元换百元》。照着书中的提示,他们开始制造饮料——克瓦斯出卖,可是没过多久,因为饮料中误放了肥皂水,莫吐儿差点儿被警察抓起来;接着又制造墨水,除了弄得莫吐儿手上、脸上到处都是墨水外,卖可是一点儿也卖不出去,哥哥为了把墨水瓶腾空好想法子变成钱,决定倒掉全部墨水,这个做法却让街坊邻居都遭到了墨水灾;他们又配制老鼠药,却弄得一条街人人打喷嚏……
第一夜我们运气不好——一只老鼠也没有捉到。可是我哥哥艾利亚认为,这甚至是好现象:老鼠一闻到药粉的气味都跑光了。订书匠听他解释的时候,不住地摇头、发笑。看得出,他不相信。尽管如此,我们家捉老鼠这件事还是传遍了全城。这是我们的邻居彼西亚宣扬出去的。一清早她就到市集上去嚷嚷,说谁都不如我们家会捉老鼠。她给我们家专添好名声。从前她对大家夸赞我们家的克瓦斯,后来又逢人便说,世界上没见过像我们家那样的墨水。事实上,多说也没有用处,因为谁都不需要墨水。老鼠可不是墨水!老鼠到处有,家家有。虽然每家都有猫。可是一只猫哪儿能对付这么多老鼠,特别是大老鼠!大老鼠根本不把猫放在眼里。甚至有人说,猫倒过来怕大老鼠。
皮匠贝列就说得非常肯定。他讲起大老鼠来,能讲得你毛骨悚然!尽管有人认为,他说得稍微夸大一点,可是他的话听一半已经够新鲜。他说,大老鼠吃掉了他的一双新靴子。
他那样赌咒发誓,叫你非相信他不行。他说他亲眼看见有两只头号大老鼠从洞里爬出来,吃掉了他的新靴子。事情发生在夜里,他不敢走到老鼠跟前去,因为老鼠有小牛那么大!他向它们跺跺脚,嘘它们,朝它们喊:“去——去——去!”可是它们只当没听见。他把鞋楦头照准它们扔过去,这两只畜生只不过看了看,还是照旧行事。后来他把猫抓来朝老鼠头上扔。你猜怎么样——老鼠扑住猫,把猫吃掉了!谁也不愿相信他,可是他那样赌咒发誓!
“让我到你家去呆一夜,就准能把你家老鼠消灭得干干净净。”我哥哥艾利亚对他说。
“请,请,请!真是感激不尽!”皮匠非常欢迎。
我们在皮匠贝列家里整整坐了一夜。皮匠也没有闭眼睛。他给我们讲了许多稀奇古怪的事情,一直讲到大天明!他说他参加过土耳其战争(贝列是个退伍军人)。他到过什么普勒文,那里打仗用的是大炮。你可知道大炮有多大?光炮弹就比我们整个房子还要大!大炮在一分钟里能把这样的炮弹射出上千发!你说够劲不够劲?炮弹飞起来的响声能把你耳朵震聋。贝列说,有一次他正在站岗,忽然轰隆一声,把他轰到天上去了,一直轰到了九霄云外。炮弹在那儿炸成了一千多片。贝列说,他还算运气好,掉下来正好落在一个软地方,要不然他的头就开花了。
我哥哥艾利亚听着听着,听得眉开眼笑。他自己倒并没有笑,只是眉毛在笑,笑得真是古怪。不过皮匠一点儿也没有发觉。他滔滔不绝地给我们讲了整整一夜,讲的是各种各样的奇遇,一次比一次惊险,就这样我们一直坐到大天明。老鼠呢?老鼠一只也没有看见!
“你真是个活神仙!”皮匠对我哥哥艾利亚说。
后来他甚至跑到市集上对全城人宣传说,我们用一种咒语一夜工夫就把他家老鼠消灭得干干净净。他赌咒发誓地说,他亲眼看见我哥哥艾利亚叽里咕噜,口中念念有词,后来老鼠就纷纷从洞里爬出来,向山下跑,跑到河边,渡过河到别的地方去了……到什么地方去了,他不知道……
“这儿捉老鼠吗?”
到我们家来打听的人越来越多,他们是来请我们用念咒的方法去消灭老鼠的……
可是我哥哥艾利亚是个规矩人。他容不得半点儿虚假。他对任何人都公开声明,他捉老鼠不是靠咒语,而是靠药粉。他有一种老鼠闻到气味就要躲开的药粉。
…………
我哥哥艾利亚有个古怪脾气,样样东西喜欢多。要做克瓦斯,就得一大桶;要做墨水,就得上千瓶;要弄老鼠药,就得用麻袋装!彼西亚的丈夫订书匠摩西对他说:“你干吗要弄这么多呀?”可是艾利亚却把人家臭骂了一顿。
他本来是想把麻袋藏起来的,可是大家有事出去了,麻袋就放在外面了!我当然要骑到麻袋上去玩玩。这有什么不好呢?我哪能知道,麻袋会裂开来,会跑出许多莫名其妙的黄粉来呢?这原来就是我哥哥艾利亚用来捉老鼠的药粉。这药粉的味道能把你憋死。我想把漏出来的药粉抓起来,弄得我没命地打喷嚏。即使把一瓶鼻烟都塞进我鼻子里,我也不会这样打喷嚏。我从屋里跑出来,总以为在外面就可以不打喷嚏了。哪有这样的好事!这时妈来了,看见我打喷嚏,问我是怎么回事。可是我一句话也说不出。只好“阿嚏”“阿嚏”再来一个“阿嚏”。
“我的天呀!”妈哭哭啼啼,“你是在哪儿得了这伤风毛病啦?”
我一面打喷嚏,一面用手给妈指指我们家房子。她走进去以后,立刻就奔了出来,也像我一样直打喷嚏。我哥哥艾利亚回来了,看见我和妈不停地打喷嚏,问我们是怎么回事情。妈用手指指我们家房子。他跑进去也立刻跳了出来:
“是谁把这打……阿嚏!阿嚏!阿嚏……”
我很久没有看见我哥哥艾利亚这样暴跳如雷了。他握紧拳头向我冲过来。幸亏他接二连三地打喷嚏,要不然非打死我不行。我嫂嫂布罗哈回来了,看我们大家左一个喷嚏右一个喷嚏。
“你们怎么啦?你们怎么突然打起喷嚏来了?”
我们能说什么呢?我们没有办法讲话,只好用手指指我们家房子。她奔进去以后,立刻像一枝箭似的飞了出来。她满脸通红,冲着我哥哥说:“我跟你说……阿嚏!阿嚏!阿嚏……”
这时候邻居彼西亚来了。她跟我们说话,但我们没法回答她。我们用手指指我们家的门。她走进屋子,也立刻跑了出来:
“你们这是干什……阿嚏!阿嚏!阿嚏……”
她的丈夫订书匠也跑来了。他看看我们,笑着说:
“是什么东西惹了你们啦?”
“你进去试……阿嚏!阿嚏!阿嚏!”我们指着房子同声对他说。
订书匠走进屋子,笑着跳着冲了出来。
“我知道这是什么玩意儿!我闻了闻!是蒜藜……阿嚏!阿嚏……”
他笑得前仰后合,不停地打喷嚏,打一次喷嚏,踮起脚尖跳一次,再打一次喷嚏,再跳一次……不到半个钟点,我们家的邻居,邻居家的诸亲好友——从街头到街尾,整条街的人,一个不漏,都像痴子似的打起喷嚏来了。